10 английских сленговых выражений, которые можно услышать в Лондоне | ||
“Mind The Gap”
Это известное выражение, используемое на поездах и в метро. «gap» — это щель между платформой и поездом, часто широкая. «Смотрите под ноги!» и делайте большой шаг, сходя с поезда или метро, чтобы не ушибиться! “All Right, Mate?” “Mate” – это что-то вроде «приятель» — «Все хорошо, приятель?» — это выражение используется очень многими, особенно в кабаках, вместо “How are you?”, т. е. «Как дела?». Обычно на вопрос “All right, mate?” ответа никто не не ждет, но вы можете все же ответить “Yes, thank you”. | ||
“Moreish”
Это слово относится к очень вкусной еде, о которой можно сказать «пальчики оближешь, объедение, вкуснятина». Это слово происходит от “more” и просто означает, что нечто такое вкусное, чего вам хочется еще — “more”. “Not My Cup of Tea” Когда англичанам что-то не нравится, но они не хотят казаться грубыми, они говорят it’s not my cup of tea: Watching this film is not my cup of tea — Ну не хочу я смотреть этот фильм. “Quid” Вот еще одно сленговое слово, относящееся к британской валюте, к фунтам, которое англичане часто используют вместо слова «фунты стерлингов». This suit costs 50 quid.- Этот костюм стоит 50 фунтов. “Spend a Penny” or “Loo” Эти два выражения на самом деле означают «пойти в ванную комнату, уборную, туалет». Поэтому если вдруг вы услышите на деловой встрече, или за столиком в ресторане такие предложения, как ‘I need to spend a penny’, или ‘Where is the loo?’, знайте, что они означают «Мне нужно в уборную», или «где туалет?» “Ta” Ну, а это короткое слово п |
Комментариев нет:
Отправить комментарий